大外部新闻
自助投稿入口
当前位置: 大外部主页>>新闻公告>>大外部新闻>>正文
从Melting Pot(大熔炉)到American Salad(美国色拉)(图文)
2010-09-26 01:27   审核人:

917下午两点半,应大学外语教学部的邀请,来自美国的外籍教师Matthew为我校中文系、新闻传播学院和二外英语的同学们作了一场精彩生动的美国文化的讲座。jew四川外语学院大学外语部

讲座一开始,Matthew首先同学们对其“打望”,让大家通过他的长相推测他的祖先(ancestor)来自哪里,现场气氛一下子活跃起来。Matthew说他的家乡圣路易斯是个和重庆一样的地方,圣路易斯处在密苏里河和密西西比河的交汇之处,而重庆位于长江和嘉陵江两江环抱之地,再则这两个城市都很“热”。只不过圣路易斯是“热”而不“辣”,重庆却是又“热”又“辣”,此言一出,台下哄笑,显然同学们联想到了重庆的火锅,估计有的同学甚至联想到了重庆“热辣”的美女。jew四川外语学院大学外语部

在接下来的讲座中,Matthew继续按照这种中美文化比较的思路,把他的幽默进行到底。讲到美国音乐,他不仅讲到Mike Jackson,还讲到Lady Gaga, 最主要的他还讲到了王力宏——《我们的歌》,这让台下一片欢呼,但这欢呼声却掩盖不了女同学的悄悄话:“王力宏——我们的哥”。讲到美国节日,Matthew首先问现场的同学有没有在平安夜冲出校门去“疯狂”的,有没有不知道狼牙棒、充气棒等“武器”的。在同学们“是是非非”(YES/NO)的回答声中, Matthew说在中国过圣诞节有些像过万圣节,几多热闹,几多疯狂。他进一步说,其实美国人过圣诞节就像中国人过春节一样,看重的是“阖家团聚”,感受浓浓的亲情。jew四川外语学院大学外语部

当然,在轻松幽默的讲座过程中,Matthew并没有忽略美国文化中的一些关键词,比如大熔炉Melting Pot),“美国色拉”(American Salad), “自由女神像”(Statue of Liberty), 美国梦American Dream)等等。通过对这些关键词的讲解和阐释,学生们对美国文化有了更深入的了解。jew四川外语学院大学外语部

在提问环节,同学们问到关于美国教育,9.11和恐怖主义,文化建设和城市特色等方面的问题。在整个讲座过程中, Mathew的讲解幽默、诙谐,挥洒自如,非常重视与现场听众互动与交流,大大激发了在场师生对美国文化的兴趣,加深了对中美文化差异的认同和理解,这次讲座是一次真正意义上的中美文化交流。jew四川外语学院大学外语部

                                  (大外部:老牟供稿)jew四川外语学院大学外语部

jew四川外语学院大学外语部

jew四川外语学院大学外语部

jew四川外语学院大学外语部

Matthewjew四川外语学院大学外语部

jew四川外语学院大学外语部

jew四川外语学院大学外语部

jew四川外语学院大学外语部

关闭窗口
发表评论
我要发言
标题 分类名称 发布人 提交时间 状态
· 私人伴游网http://www.ememe.... 默认分类 匿名用户 2017-08-18 未回复
共1条  1/1 
上页1下页
 
推荐内容
最新内容
尚无内容。